Вход в систему

  • Заказать перевод
  • Заказать звонок
+7 812 385-51-40
8 800 555-06-94

 

Финский язык

Твёрдая пятёрка:

  1. Гарантия качества;

  2. Бесплатная доставка;

  3. Вёрстка и печать;

  4. Заверение;

  5. Все способы оплаты.

Заказать перевод с (на) финского языка

Во время карантина мы продолжаем принимать заказы в обычном режиме. Работает доставка.

 

Язык обычный текст технический перевод таможенный перевод художественный перевод медицинский перевод юридический перевод
  с на с на с на с на с на с на
Финский 250 300 480 600 560 700 480 600 580 720 580 720

 

Финляндия наш европейский сосед.

Как видите, финский язык мы в Perevodim.pro  вынесли отдельным пунктом. Важность русско-финских переводов, а так же финско-русских, заключается в том, что Финляндия - очень тесный сосед России. Особенно такие переводы востребованы в нашем городе. Это и понятно - Санкт-Петербург и Финляндию разделяет всего лишь Финский залив, несколько часов езды и чуть менее часа лёта. Это очень удобно для создания совместных предприятий. Поставки древесины, готовых пиломатериалов либо сборных деревянных конструкций, шины, продукты питания, качественная косметика, мобильные телефоны, зимняя обувь, подходящая для наших сырых и холодных зим и так далее. Распространение  этих и многих других товаров требует перевода инструкций, рекламных материалов, а также деловой документации различного рода, да и важность финского языка для проведения переговоров тоже объяснять не приходится.

 

Сложности перевода:

  • Однако, не смотря на быстроразвивающееся российско-финское сотрудничество, профессиональных переводчиков с/на финский не так уж и много. Это обусловлено рядом причин, начиная от "немодности" финского языка, заканчивая элементарной нехваткой образовательных учреждений, где качественно преподавали бы данный язык.
  • Финский язык не относится к категории простых для изучения и перевода.
  • В финском сложная и отличающаяся грамматика. К примеру, отсутствуют артикли и предлоги. Зато есть пятнадцать падежных форм, которые формируются посредством добавления к словам окончаний, несущих на себе те грамматические функции, которые в русском языке возлагаются как раз таки на предлоги. Животные, предметы, явления, события  называются словом «se», что в переводе значит «это». Также отсутствует понятие рода. Это же слово «se» обозначает одновременно и «он», и «она», и «оно».
  • Финское произношение русскоговорящему человеку дается легко, так как букв в алфавите немного, восемь гласных и всего лишь тринадцать согласных букв, и почти все звуки похожи на русские, исключение составляют лишь три гласные. Слова читаются точно так, как написаны, ударение всегда падает на первый слог, последний слог всегда безударный. Однако, говоря по-фински, нельзя путать долгие и краткие звуки: долгота или краткость звука, как гласного, так и согласного, может кардинально изменить значение слова, и вы скажете «убить» вместо «встретить»  Финны могут сказать Perliini вместо Berliini (Берлин). С финской точки зрения это некритично. Но финны никогда не произнесут tule как tuule или tulee как tuulee. Ведь это совершенно разные слова!
  • Интонация финского языка маловыразительная, спрашивает человек или отвечает - понять порой невозможно.
  • Лексика тоже вызывает трудности. Из всех скандинавских языков это единственный язык, в котором о значении слов нельзя догадаться по аналогии с другими языками. К примеру шведский, он хоть и отдалённо, но всё равно похож на немецкий, а немецкий – на английский, следовательно зная немецкий или английский, можно понять какие-то отдельные слова и даже уловить контекст. Финский же язык не похож ни на что вообще. Он абсолютно обособленный. Еще финские слова бывают длинными. Очень длинными, например рекорд из финского издания книги Рекордов Гиннеса 2006 года: реальное название ученика помощника младшего офицера-механика, занимающегося турбинами реактивных самолетов в вооруженных силах Финляндии выглядит так –lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas. 61 буква. Вот такой вот язык.
  • Это все делает перевод на финский язык и с финского языка довольно сложными. Перевод текстов очень усложняется еще и тем, что финский язык подразделяется на восемь диалектов, для качественного перевода необходимо знать их все.

 

Калькулятор стоимости перевода

С какого на какой?
Что переводить
    Обзор
    Файл не загружен
    Количество знаков:
    Что-нибудь еще?
    Когда? Во сколько?
    Дальше

    Платите через что хотите

    Не забудте! У нас БЕСПЛАТНАЯ доставка

    В пределах Санкт-Петербурга и Москвы наше бюро осуществляет бесплатную доставку переводов до заказчика. Доставка в другие регионы оговаривается отдельно
    CAPTCHA
    Введите правильный ответ на следующий вопрос
    8 + 11 =
    Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
    Назад
    Раздел в разработке

    Письмо успешно отправленно.

    Как только оно будет получено-наш менеджер свяжется с вами.

    Благодарим за сотрудничество

     

    Для скачивания книги укажите Ваше имя и почту

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обращаться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Письмо сотруднику

    Иванов Иван Иванович

    Это для того, чтобы мы знали как к вам обратиться.

    mail @mail.ru

    Это для того, чтобы мы могли написать вам письмо.

    Перевод

    Так мы быстрее изнаем, что вам необходимо и вы быстрее получите ответ.

    Мы тут обнаружили какие-то свитки когда отдыхали на мертвом море. Переведите, пожалуйста.