Вход в систему

Нотариальный перевод

Если Вам нужен оперативный  качественный  нотариально заверенный перевод, то удобнее всего будет обратиться в бюро переводов, специализирующееся именно на переводах такого рода, и если Вы обратитесь к нам, то сделаете правильный выбор.

Нотариальное заверение документов: 400 рублей за документ.

Нотариальное заверение перевода – это один из видов легализации официальных документов для последующего предоставления их в государственные органы Российской Федерации или другой страны.

Нотариальное заверение требуется как в случае перевода официальных документов, выданных в иностранных государствах, для предоставления в различные инстанции Российской Федерации, так и наоборот, в случае перевода документов, выданных в Российской Федерации, для предоставления в различные инстанции за рубежом.

Просто привезите документ в наш офис и мы качественно и оперативно выполним перевод и сами заверим его у нотариуса, так что Вам не придётся просиживать длинную очередь в нотариальной конторе.



Мы выполняем перевод и нотариальное заверение документов личного и делового характера, в том числе:

  • документов ЗАГС (свидетельств о рождении, смерти, заключении или расторжении брака, свидетельств об усыновлении, перемене имени или фамилии и др.)
  • документов об образовании (аттестатов, дипломов, сертификатов, справок, зачетных книжек, студенческих билетов и др.)
  • документов, удостоверяющих личность (паспортов, водительских удостоверений)
  • прочих документов (согласий на выезд ребенка за рубеж и других видов согласий, справок о несудимости и другие виды справок, доверенностей, свидетельств, разрешений и др.)
  • учредительных и регистрационных документов, бухгалтерских балансов, договоров

и других документов компании.

В Perevodim.pro работают профессиональные переводчики, которые смогут гарантировать точность и правильность перевода предоставленного Вами документа, по всем правилам осуществят его нотариальное заверение и, что не малозначимо, сэкономят Ваше время.

Почему Вы не можете просто прийти к нотариусу и заверить документ, перевод которого выполнил Ваш знакомый переводчик или Вы сами?

Дело в том, что нотариус заверяет не сам перевод, а только подпись переводчика.

Он не удостоверяет фактов, описанных в документе, а только подтверждает, что подпись поставленна определенным зарегистрированным у него лицом, известным ему как переводчик и личность которого им установлена.

Каждый переводчик, выполняющий нотариально заверенный перевод предварительно предоставляет нотариусу документы, подтверждающие его квалификацию, и только после этого нотариус заверяет выполненные им переводы.

Вы сами не можете выполнять перевод документа, так как являетесь заинтересованным лицом, а это противоречит законодательству.

Иногда нотариус может заверить перевод самостоятельно, но только в том случае, если он сам владеет языком перевода и имеет документы, подтверждающие его профессионализм в этой области.

Мы в Perevodim. pro осуществляем переводы и нотариально заверяем документы практически на/со всех языков мира, включая даже самые редкие.

Также мы оказываем дополнительную услугу проверки правильности перевода.
Предоставтье нам имеющийся у Вас готовый перевод документа, мы сверим его с оригиналом и выполним его нотариальное заверение.